有奖纠错
| 划词

Il a été dit que la suppression du terme “postale” après le terme “adresse” risquait de poser des problèmes inutiles s'agissant de l'acceptabilité des boîtes postales.

与会者表示认为,删除“址”二字之前的“通讯”字样,可能在址可获接受的问题上造成必要的困难。

评价该例句:好评差评指正

On a adopté un système d'enregistrement des entrées et des sorties, qui est tenu rigoureusement et qui contient l'adresse exacte des intéressés plutôt que leur numéro de boîte postale.

采用出入境登记册制,应准确和一贯性填写个的实际住址,而是其址。

评价该例句:好评差评指正

Les employés de maisons peuvent dénoncer les violences à la police ou se servir d'une boîte postale officielle créée à cet effet, bien que les plaintes n'émanent souvent non pas des victimes elles-mêmes, mais de témoins.

对于侵权行为,帮佣工可以报警,或者利用政府专门设立的进行举报,尽管相关的控诉常常是由受害者提出的,而是由侵权行为的目击者提出的。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, les consommateurs soit ne seraient même pas avisés de la cession soit en seraient avisés et seraient invités à continuer de payer sur le même compte bancaire ou à la même boîte postale.

无论如何,甚会把任何转让通知消费者,或者通知并要求他们继续向同一银行帐户或政信付款。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, a créé de nouveaux problèmes: par exemple, des informations importantes sur le plan commercial ont été perdues parce qu'elles avaient été interceptées par des filtres et n'avaient pu être repérées dans des boîtes postales mises en quarantaine.

而这又会造成其他问题,例如无意中丢失在与服务器过滤设施连接的隔离信中弃置一边而无注意的相关商业信息。

评价该例句:好评差评指正

Le concédant pourrait aussi conclure des arrangements dits “d'encaissement par boîte postale” (où une part des redevances dues au licencié par des titulaires de sous-licences serait versée sur un compte séparé au nom du concédant), voire bénéficier d'une sûreté sur les redevances dues au licencié pour garantir le paiement des redevances qu'il doit lui-même percevoir.

许可还可以作出“保险安排”(分许可使用应付给被许可的部分使用费直接划入许可名下的单独账户),甚取得应付给被许可的使用费上的担保权,作为对应付给许可的使用费的担保。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二

Souvent les entreprises et les bureaux ont une boîte postale dans un bureau de poste.

通常,企业和办公室在邮局均设有邮政信箱。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习(A2)

Adresse ta lettre à : Pop Radio, 15 rue Pasteur, Boîte Postale 542, 75008 Paris.

,巴德路15号,邮编542,75008,巴黎。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习(A2)

S'il est retenu, ton vœu sera réalisé. Adresse ta lettre à : Pop Radio, 15 rue Pasteur, Boîte Postale 542, 75008 Paris.

如果它被留下,你的愿望就会实现。请发你的信道:,巴德路15号,邮编542,75008,巴黎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Souvent les entreprises et les bureaux ont une boîte postale dans un bureau de poste et peuvent, à tout moment, faire retirer leur courrier, même le dimanche.

通常,企业和办公室在邮局均设有邮政信箱,可在任何时候,甚至是星期天,取走信件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接